BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Princeton University Humanities Council - ECPv6.15.16//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Princeton University Humanities Council
X-ORIGINAL-URL:https://humanities.princeton.edu
X-WR-CALDESC:Events for Princeton University Humanities Council
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20220313T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20221106T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20230312T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20231105T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20240310T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20241103T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20230927T163000
DTEND;TZID=America/New_York:20230927T180000
DTSTAMP:20260418T103153
CREATED:20230912T141303Z
LAST-MODIFIED:20230912T141303Z
UID:55693-1695832200-1695837600@humanities.princeton.edu
SUMMARY:On the Translation and Adaptation of The Vocabulario da lingoa de Iapam
DESCRIPTION:The current translation project has sprung forth from an enduring fascination with the Vocabulario da lingoa de Iapam\, the monumental Japanese-Portuguese dictionary produced by the Jesuit mission in Nagasaki in 1603 and 1604. The Vocabulario is the oldest and first dictionary of the Japanese classical language\, written by people who lived there. My hope for this dictionary is to achieve\, especially outside Japan and a small circle of linguistic experts\, a broader recognition and wider usage as an unparalleled\, lexicographical tool for the study of the Japanese language of the late medieval period—known among specialists as Late Middle Japanese—and its social context. As part of the translation\, a number of modifications to the original are made\, both in structure and its presentation\, in order to enhance the usability. The romanization system has been changed to modified Hepburn; Japanese script has been added for all expressions in that language; and all Portuguese has been translated into English. \nThis translation-cum-adaptation\, then\, aims to produce the first-ever dictionary of premodern Japanese to English\, based on the original Japanese-Portuguese text of the Vocabulario. In addition\, its purpose is to study the original dictionary from three different angles: 1) The formative process and origination of the Vocabulario\, most prominently the role of Japanese collaborators at the entry level; 2) The mosaic of everyday life in late sixteenth-century Japan that can be analyzed and described\, both quantitively as well as qualitatively\, on the basis of the Vocabulario’s entries; and 3) The perceptions and biases\, or lack thereof\, of the Jesuit missionaries regarding their Japanese living and working environment. Of special interest are their attitudes towards local religious practices and the extent to which they adaptated local terms for their own missionary purposes. \nJeroen Lamers is the author of Japonius Tyrannus: The Japanese Warlord Oda Nobunaga Reconsidered (Japonic Neerlandica\, 2001)\, Treatise on Epistolary Style: João Rodriguez on the Noble Art of Writing Japanese Letters (Volume 39) (Michigan Monograph Series in Japanese Studies\, 2002)\, and The Chronicle of Lord Nobunaga (Brill\, 2011)\, translated with Jurgis Elisonas. \nRegister for this Zoom talk.
URL:https://humanities.princeton.edu/event/on-the-translation-and-adaptation-of-the-vocabulario-da-lingoa-de-iapam/
LOCATION:Zoom\, Princeton\, NJ\, 08544\, United States
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://humanities.princeton.edu/wp-content/uploads/2023/09/Picture1.png
ORGANIZER;CN="Chao-Hui Jenny Liu":MAILTO:chaoliu@princeton.edu
END:VEVENT
END:VCALENDAR